Twitter стал еще и экспериментальным форматом для литераторов:
"пьесу Сэмюэля Беккета "В ожидании Годо" удалось втиснуть в две фразы: "Владимир и Эстрагон стоят у дерева и ждут Годо. Их статус не меняется". Роман "Улисс" Джеймса Джойса сжат до трех простых предложений: "Человек ходит по Дублину. Мы узнаем о каждой мелочи в его распорядке дня. Возможно, он слишком много пишет в Twitter". Конспект романа Дэвида Герберта Лоуренса "Любовник леди Чаттерлей" в Twitter-варианте звучит предельно коротко: "Аристократка сошлась с лесником". От "Гордости и предубеждения" Джейн Остин остается такой синопсис: "Женщина знакомится с ужасным Дарси, но, оказывается, он хороший. У них все сложилось".
Деревицкий тоже решился на эксперимент - изложение приемов работы с клиентскими возражениями. На основе "Нет-тренинга" книгу "Школа продаж" я уже написал, а теперь попробуем повторить эти уроки в twitt-формате.
P.S. Доступ свободный. Доступ бесплатный.