Складається таке враження, що колись раніше робота перемовника була простішою. Немає у нашої історії спогадів про необхідне та обов'язкове навчання - ані для купців, ані для амбасад, ані для інших майстрів слова. Винятком є лише фрагментарні натяки на деякі приватні студії і ще часто навчанням називали роки довгої роботи.
Маю свій варінт пояснення причин появи таких освітніх проблем: шалене загострення конкуренції. І тієї конкуренції, в котру грають різні фахи - з конкурентами-комерсантами, з конкурентами політичних змагань. Плюс - кадрова конкуренція в кожному фасі, конкуренція за посаду, за місце під сонцем у власному бізнесі чи справі.
Можливо, особливий відбиток на ускладнення фахового спілкування наклало і сучасне інформаційне середовище. Тепер, мабуть, до торгу та до перемовної гри залучають значно більшу кількість факторів.
Але ще цікавіше інше. Таке ускладнення робочого спілкування має відбиватися і у різній успішності різних людей у їхньому входженні до професії. Мабуть, тепер до старих комунікативних фахів через такі вимоги потрапляють і зовсім інші люди.