Вообще-то этого не может быть! Деревицкий со всеми его байками, с агрессивным культом рассказчика, с его претензиями к чистоте и литературности языка, с его нарративными идолами просто не может быть врагом сторителлинга!..
Нет-нет, меня, конечно, появление такого явления в косноязычии современного бизнеса и одновременно появление своеобразной сказительной моды не могло не порадовать.
Единственное, что настораживало изначально, так это то, что мастерство плести байки теперь начали преподавать. Это мне чем-то напоминало обучение современных людей правильному сексу, существование Литературного института и было одним из тревожных сигналов деградации человечества. Если сегодня начинают учить таким вещам, то мы катимся в каком-то очень печальном направлении...
Потом осталась лишь одна горькая заноза - мне хотелось приблизить новинку к насущным нуждам сегодняшних торговцев. Ведь я-то - тренер продаж и переговоров для торгового персонала... И я стал думать о сториселлинге (storyselling - то же самое, но поставленное на службу продажам), потом о сторитокинге (storytalking - мастерстве выстраивания общения на уровне взаимного рассказывания историй), но в итоге пришел к тому, что для меня вполне можно было даже прогнозировать и о чем сейчас расскажу.
Все чаще в сети мне стали попадаться объявления сторителлеров об их готовности создать-написать для заказчика серию корпоративных историй. А однажды на тренинге, после разговора о роли и силе слова слушатель-заказчик стал настаивать на том, чтобы я научил его ребят "своим историям" - то есть тем байкам, которые я плел на занятиях, импровизируя на тему нарративных возможностей их фирменной аргументации.
То, что происходит, - это еще один пример того, как можно довести до абсурда любое доброе дело. Я уже совершенно явно представил, как птенцы сторитренингов насилуют заказчиков, добиваясь особой атмосферы для их былинных сеансов!..
Живое слово, интересная презентация, высокий стиль человеческих баек - это, разумеется, возможно и в коммерции. Но то, что должно быть импровизом или должно быть хотя бы пропущено сквозь душу рассказчика - это просто непозволительно учить наизусть!
Представьте, что торговый представитель заявил: "А сейчас я постараюсь дополнить свою презентацию языком танца" - и влупил польку с выходом. Так ведь вот так и сторителлинг, не став естественным коммуникативным инструментом, будет в исполнении продавцов выглядеть настолько же дико!
Конечно же: Деревицкий не против сторителлинга. Пусть сторителлинг живет и здравствует. Пусть его изучают и изучают тщательно те, кто почувствовал, что мастерство рассказчика поможет в общении и продажах.
Для начала о сторителлинге можно просто почитать:
http://zurga.livejournal.com/47361.html#cutid1
http://www.management.com.ua/marketing/mark131.html
http://www.management.com.ua/interview/int048.html
http://www.berator.ru/consultant/article/321
http://www.e-xecutive.ru/reading/newfolder2921/article_3939/
http://blogbrandaid.com/branding_news/storytelling/#more-965
http://siterium.trecom.tomsk.su/syrov/Syrov_6.htm
http://anthropology.ru/ru/texts/karabaeva/educinnov_11.html
http://www.psychologies.ru/themes/therapies/archive/therapies_278.html
http://www.psyinst.ru/page.php?p=457
http://psyjournal.ru/j3p/pap.php?id=20020201
Только не надо резко ламать стилистику фирменных продаж и проводить сторителлинговый ликбез среди торгового персонала ковровыми методами.
Наконец, с оглядкой на полтора тренинговых десятилетия, мне вообще-то очень хотелось бы по-кассандровски возвестить приход такого явления, как storyhearing. Ибо чего уж совсем катасторофически не хватает нашему торговому персоналу, так это мастерства слушания...